Блеск любимых глаз - Страница 26


К оглавлению

26

Еще, не договорив, она все поняла. Ужасная, отвратительная правда заключалась в том, что их брак был частью мести, задуманной Хантером. Не было никакой любви, никакой нежности! Была только игра и больше ничего.

Она побелела как полотно, в глазах потемнело, все вокруг закружилось… Когда она пришла в себя, Крис, склонившись, поддерживал ее голову.

Он был зол и ругал себя за то, что позволил ситуации выйти из-под контроля. Крис рассчитывал все рассказать Энни лишь тогда, когда та будет уверена в том, что их брак безоблачен, что их связывает горячая любовь. Это был бы сильный удар для нее и ее братца. Теперь все гораздо сложнее. Она, конечно, успела влюбиться в него и сгорала от желания. Но он уже понял, что ей не занимать гордости и силы характера.

Спустя несколько минут Энни попыталась подняться. Крис помог ей сесть.

На бледном лице, казалось, остались лишь огромные темные глаза, в которых уже не было прежнего сияния. Она смотрела на Криса и думала, как справедливо прозвали его Безжалостным. Именно так, без малейшей жалости, он использовал ее в своей игре и, быть может, сломал ей всю жизнь. Он пустил в ход все свое обаяние, весь опыт, чтобы влюбить в себя и убедить выйти за него замуж. Как ему удалось все предусмотреть! Стал ее тюремщиком и не выпускал из виду, пока не довел свои планы до конца. Неудивительно, что он так рассердился, когда узнал, что она была у Джона в офисе. Если бы ее брат вернулся чуть раньше, то Крис мог бы проиграть. Недаром он скрыл от нее телеграмму.

Позднее она, может быть, почувствует боль. Но сейчас внутри нее как будто что-то умерло. Остались только холод и пустота. Вероятно, потрясение было слишком сильно.

— Тебе, должно быть, пришлось потрудиться, чтобы узнать обо мне, — с трудом разжимая губы, проговорила Энни.

— Да уж…

Жестокий ответ!

— А как ты узнал?

— Я нанял детективов, которые следили за ним, выискивая любую мелочь, которая могла бы пригодиться.

— Значит, это детективы сделали те фотографии?

— А ты понятливая, — ухмыльнулся он. — Я хотел точно знать, что встречаю именно тебя.

— Как тебе удалось отделаться от Джона?

— Я подстроил так, что в последнюю минуту выплыла сделка, которую надо было безотлагательно заключить. У него не оставалось выбора. Перед отъездом он попросил свою экономку встретить тебя и привезти в его квартиру. Пришлось поломать голову. Я не хотел, чтобы она подняла шум из-за того, что не встретила тебя.

Понимая теперь, насколько он безжалостен, Энни с ужасом ждала продолжения. Криса ее страх только позабавил.

— Нет, нет. Я не сделал с ней ничего плохого.

— Тогда, как же ты поступил с ней?

— Оказалось, что она знакома с миссис Кемпбелл и случайно рассказала той, что как раз собирается уехать отдохнуть. Я узнал это от миссис Кемпбелл и…

— Неужели миссис Кемпбелл знала, что ты задумал? — недоверчиво спросила Энни.

— Ну что ты! — слегка покраснев, ответил он. — Она бы все испортила. Кроме того, она хорошо относится к Джону, черт бы ее побрал.

Надо это запомнить, подумала Энни, но сама себя одернула. Это уже ничего не изменит.

— Я пошел к этой экономке, — продолжал Крис, — и сказал ей, что планы мистера Тревора изменились. Мол, он поручил мне встретить сестру, и ты пробудешь у меня до тех пор, пока он не вернется, а миссис Кемпбелл позаботится о тебе. Эта дуреха была очень рада, — самодовольно добавил он. — Я сам посадил ее в автобус, а потом поехал встречать тебя.

— И тебе осталось только убедить меня выйти за тебя замуж, — горько заметила Энни. — Моя неопытность, видно, здорово помогла.

— Было бы гораздо легче, если бы тебя привлекали богатство и положение в обществе. А так мне пришлось повозиться.

Ее передернуло от этих слов.

— И тебя не мучают угрызения совести? — Ему не понравился ее вопрос. — Вот было бы смешно, если бы все твои старания оказались напрасными, — продолжала Энни. — Возможно, Джону наплевать, что ты женился на мне.

— Нет, ему не наплевать! — бросил Крис со злостью.

Наверное, он прав, подумала она, вспомнив телеграмму брата. Вслух же сказала:

— Если он такой, как ты о нем думаешь, вряд ли он будет волноваться.

— О нет, он будет, будет волноваться. Я заставлю его попотеть! — злорадно воскликнул Крис. — По правде говоря, мне кажется, он уже начал. Он, вероятно, в панике, пытается выяснить, куда я тебя увез. Уверен, он знает от Вики об этом острове и не успокоится, пока не доберется сюда.

— Ты действительно так думаешь?

— Убежден, он приедет.

— Не жди, что я буду жаловаться и показывать ему синяки.

Крис словно взбесился.

— Я не намерен плохо обращаться с тобой! — отрывисто рявкнул он.

— Тогда к чему все это? Если уж ты решил выместить на мне всю злость, используй свои возможности до конца.

— Именно это я и собираюсь сделать, — ответил он насмешливо.

Поняв смысл его намека, Энни застыла и, лишь когда почувствовала, что голос ее не выдаст, твердо произнесла:

— Я не буду спать с тобой.

— Неужели? — язвительно заметил он. — А ведь ты горела желанием стать моей еще до свадьбы. Что же изменилось?

Все изменилось. Тогда она любила его и почти заставила себя поверить, что и он любит ее. Теперь она знала, что он хотел лишь использовать ее. Ложь и обман всегда были ей ненавистны.

Да, он постарается затащить ее в постель, тем более что сейчас она единственная женщина на острове. Она ничего для него не значила, была лишь средством возмездия.

— У тебя нет ни сердца, ни совести! — задыхаясь от волнения, выкрикнула Энни.

26